Пятница, 03.05.2024, 07:34
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Catalog Article & Sites
Форма входа
Меню сайта

Категории каталога
Автомобили [21] Бизнес и финансы [15]
Домашний очаг [11] Интернет [20]
Компьютеры и ПО [13] Культура и искусство [26]
Медицина и здоровье [19] Наука и образование [148]
Непознаное [2] Новости и СМИ [1]
Общество и политика [3] Отдых и развлечения [15]
Производство [175] Работа и зароботок [1]
Спорт [4] Справки [0]
Товары и услуги [51] Юмор [0]

Друзья сайта

Статистика

Главная » Статьи » Наука и образование

Проблемы испанского языка
Оказывается, по количеству говорящих на нем людей, испанский язык занимает третье место в мире, уступая только китайскому и английскому. Если ваша деятельность связана с испаноговорящими странами, то испанский язык вам следует учить однозначно. А если вы просто любите учить иностранные языки для расширения своего кругозора, то после английского может стоит выучить испанский?
Испанский (его иногда называют кастильским) − это иберо-романский язык, относящийся к индоевропейской семье, появившийся в средние века в королевстве Кастилия. Письменность в нем основана на основе латинского алфавита.
Испанский язык является родным для 358 миллионов человек. А если учесть и людей, для которых испанский язык является вторым языком, то цифра возрастет до 430-450 млн. человек. Кроме Испании основным регионом распространения испанского языка является Латинская Америка.
Сами испанцы говорят о своем языке испанский, когда хотят его выделить среди других иностранных языков. Внутри страны они говорят кастильский язык, при упоминании с другими языками, распространенными в Испании.
В ноябре 2004 года в Аргентине, в городе Росарио прошел Третий международный конгресс, посвященный проблемам испанского языка. Организатором этого конгресса выступила Королевская академия испанского языка, Институт Сервантеса и королевская чета Испании. Большинство выступающих были латиноамериканские писатели.
На конгрессе отметили, что испанский язык все более разобщается на уроне диалектов. К тому же мировая глобализация способствует упрощению языка и все больше людей рассматривают его как средство простой коммуникации. Из-за этого язык утрачивает художественную глубину и разнообразие.
Аргентина была не случайно выбрана местом проведения конгресса. В этой стране различия классического испанского языка от диалекта, на котором говорят большинство людей в этой стране, а также в Уругвае очень заметно. Этот диалект называется лунфардо (lunfardo), ведущий свое возникновения от диалекта испанских каторжников, оседавших тут веками. Затем, в 20 веке благодаря массовой эмиграции в страну итальянцев этот диалект обогатился массой итальянских слов, подогнанных под морфологию испанского языка.
Как с тревогой отметили на конгрессе, в настоящее время люди одной испаноязычной нации все меньше и меньше способны понять людей другой испаноязычной нации, хотя вроде бы формально обе нации разговаривают на одном языке. Король Испании Хуан Карлос в своем выступлении на Третьем Международном конгрессе заявил, что «испанский язык - это единый, но полифонический голос. Это единый голос, состоящий из множества голосов, которые в разной степени ушли от первоначальной конфигурации».
От себя добавим, что если процесс и дальше будет идти в этом направлении, то через некоторое время наряду с классическим испанским (кастильским) языком появятся несколько других языков весьма отдаленно напоминающих испанский. Хорошо это или плохо − трудно судить. С одной стороны ухудшится общение между людьми, ранее говорившими на одном языке, с другой стороны возрастет языковое разнообразие.
На Третьем Международном конгрессе посвященном проблемам испанского языка отметили и другую опасность для испанского языка. Опасность эта заключается в том. Что благодаря той же глобализации и Интернету испанский язык все сильнее и сильнее засоряется англицизмами. А это трактовалось однозначно − это очень и очень плохо. Это потеря самобытности языка. А ведь язык и это не следует забывать, является стержнем, на котором держится самоидентификация нации. Не будет языка − не будет нации.
Как отметил конгресс, проблемы испанского языка очень похожи на проблемы многих других языков в мире, в частности засорение англицизмами. Вот только противоядий этому Третий Международный Конгресс не выработал.

Источник: http://www.nativespeakers.ru
Категория: Наука и образование | Добавил: lanclub (07.07.2009) | Автор: Клуб Носитилей Языка
Просмотров: 625 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

CAS © 2024 Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru службы мониторинга серверов